Перевод "пожарная станция" на английский

Русский
English
0 / 30
пожарнаяfireman fire
станцияstation
Произношение пожарная станция

пожарная станция – 30 результатов перевода

Проедем через город.
Проедем мимо пожарной станции и свернем на 132 шоссе.
Если знаешь дорогу короче, скажи.
We'll go through town.
We'll take Meyers Road past the fire station, then 132 to the 44 east.
If there's shortcuts, let us know.
Скопировать
Алло, "Самсон"?
"Пожарная станция" прибудет к вам в 04:00.
Разместите их между "Джорджем" и "Изи".
Hello, 'Samson'?
'Firehouse' will reach you at 0400.
You will deploy them between 'George' and 'Easy'.
Скопировать
Мне нужны продукты, чтобы люди продолжали работать.
Около 2000 снаружи пожарной станции Роксбурга.
- Сделай нам чашку чая, Шэрон.
I need that food to force people to work.
There's about 2,000 outside Roxburgh fire station.
- Make us a cup of tea, Sharon.
Скопировать
Лишь я один не стал пожарным, представляешь?
Ты часом не забрел по ошибке на пожарную станцию?
Тед, перестань.
I was the only one who wasn't a fireman. How's that?
Dougal, er...you didn't go to a fire station by mistake?
Ted, come on.
Скопировать
Я мог бы начать с чего-то простого, портреты, свадьбы.
потом мог бы обратиться к рынку журнальных столиков, справочнику деревенских пожарных станций,
Путеводителю по Кулинариям И Ужасным Людям В Них,
I could start with the basic stuff, portraits, weddings.
Then get into the coffee table market, the Reader's Digest Book Of Country Fire Stations,
A Pictorial Guide To Little Sweetie Shops And The Horrible Men In Them,
Скопировать
Итак, слушайте все, сегодня ночь великих костров... поэтому мы тоже в огне.
Ричард: Мы уже вышли на связь... с пожарными станциями Ньюкассела, Свенса, Шифилда и Левисхама... которые
Бриджит Джонс, где Вас носит?
OK, everybody, it is bonfire night... and we are on fire.
We have live fire station feeds... from Newcastle, Swansea, Sheffield, and Lewisham... just poised for tragedy.
Bridget Jones, where are you?
Скопировать
Может, под одеждой... мы тщательно скрываем свою чешую.
Мне очень понравился... твой репортаж с пожарной станции.
Огромное человеческое спасибо.
Suppose it doesn't help that underneath our clothes... our entire bodies are covered in scales.
I very much enjoyed... your Lewis ham fire report, by the way.
Thank you.
Скопировать
Вот что я скажу тебе, сынок.
Часть 33 - самая активная и дисциплинированная пожарная станция в городе.
Лентяям здесь не место.
Now, let me tell you somethin', boy.
Engine 33 is the busiest and most disciplined firehouse in the city.
No room for slackers.
Скопировать
- Ну покажи! - Позже покажу!
На пожарной станции ночь, и пожарники по очереди спят в этих палатах, но если зазвучит сирена, они встанут
Давайте посмотрим комнату.
He'll show you how to do it later.
It's nighttime here and the firefighters take turns sleeping in these rooms here. But if the alarm rings, they can be up and on the truck in under one minute.
Let's check out the room. Can you get in here?
Скопировать
Если знаете, скажите.
Это разрешит один спор на нашей пожарной станции.
Я сказал 5 пожаров, Гас сказал миллион.
If you do, tell me.
It would settle a bet down at the station house.
I say five, Gus says a million.
Скопировать
Сфотографировал испражняющегося Прошке в туалете пивной и повесил фотографию на доске информации в деревне.
Подвесил велосипед Эви на флагштоке пожарной станции.
Он всего лишь маленький мальчик.
Took a photo of Proske while he was shitting at the pub and posted the photo at the public community board.
Pulled Evi's bicycle up the flagpole at the fire station.
He's only a little boy.
Скопировать
Это просто невежливо.
Этим девочкам нужно было оставить этого ребенка у пожарной станции или больницы.
Теперь ... Это полная неразбериха.
that's just rude.
safe haven laws--all those girls would've had to do is drop that baby off at a fire stationor a hospital.
now... it's a mess.
Скопировать
" взгл€ни...
"олт сказал, что пожарные приехали сюда, к "ниверситетской аллее, но пожарнастанци€ и лаборатори€ здесь
- ƒа.
And look-- check this out.
Walt said the fire trucks came here, On university av, but the fire station Is there and the lab is there.
Yeah.
Скопировать
ƒа, точно.
Ќо "ниверситетска€ алле€ Ч это не самый пр€мой путь от пожарной станции до лаборатории.
Ё... понимаете... я уверен, что транспортные средства аварийных служб могут поехать так, как захот€т, разве нет?
Uh, yes, that's correct.
But university avenue Isn't the most direct route From the fire station to the lab.
Uh, well... I'm sure that emergency vehicles Can go any way they want, can't they?
Скопировать
Если вам не хочеться брать то, в чем могут нуждаться
Не стоит воровать его с пожарной станции
Пожарный тренировочный центр, с другой стороны,
If you'd rather not take a set that might be needed,
You don't steal them from a fire station.
A fire training center, on the other hand,
Скопировать
Нам будут нужны гидравлические кусачки, чтобы прорубить стену.
Такие есть на пожарной станции в Брикеле
Вы двое едете за ними, я остаюсь наблюдать здесь.
We're gonna need the jaws of life to cut through the wall.
There's one on the fire station in Brickell.
You two go get that, and I'll keep watch here.
Скопировать
Я могла быть там в мгновение ока.
Там не по-далеку пожарная станция.
Что ещё?
- I could be there in a flash.
There's a fire station a few blocks from there.
What else?
Скопировать
Я дам тебе свой жесткий и ты скопируешь себе, что хочешь.
Хотите пообедать с нами на пожарной станции?
Ну, если вы угощаете...
I'll lend you my hard drive and you can copy them.
Want to come to the station for lunch?
If you're paying...
Скопировать
Что ж, ты жив.
Ты послушаешь меня и отвезешь на пожарную станцию.
Не брошу я своего ребенка.
Well, you are.
If you want that baby to stay alive, you'll listen to me and take it to the fire station.
I'm not safe dropping my baby.
Скопировать
Это был первый день.
Я не брошу ее у пожарной станции после одного дня.
И почему ты так уверена что кто-то справится лучше меня?
It was the first day.
I'm not dropping her at the fire station after one day.
And what makes you so sure someone else can do better than me anyway?
Скопировать
Даже и в мыслях не было!
Не играйте с огнем напротив пожарной станции.
как оценивать картины?
Allume to pipe a la pompe!
Don't play with fire in front of the fire station.
You know how to judge a painting?
Скопировать
Да!
Путешествие по полям к старой пожарной станции.
Что вы двое творите?
Yes!
Field trip to ye old fire station.
What are you two doing?
Скопировать
Что я говорил? Он совсем двинутый.
Нет, ты сказал, что было поздно и ты был на пожарной станции и съехал по большой трубе...
-Что ты...
What'd I tell you, he's wacko.
It was late, you were in a firehouse, and you slid down this large pole...
- Why?
Скопировать
- Ник, я так много слышала о тебе.
- Что ж, добро пожаловать в "Пожарную Станцию".
- Ты знаешь, твой брат предложил это название.
And this is Nick... young. Nick, I've heard... Nick, I've heard...
Heard so much about you. Well, welcome well, welcome to the firehouse. To the firehouse.
You know, your brother you know, your brother suggested the name. Suggested the name.
Скопировать
Нику нужно домой.
- Чез назвал место общественных работ "Пожарной Станцией".
- Откуда ты это знаешь?
Nick's gotta get home.
Chaz called the community service place, "the firehouse".
Service place, "the firehouse". How do you know that?
Скопировать
- Ты помнишь, Би Би?
- Несколько лет спустя мы проезжали по Скид Роу, и Чез приметил заброшенную пожарную станцию, старую
- И он сказал, что однажды купит ее и будет держать открытой для всех.
Take them home, mommy?" Do you remember, b.B.?
Years later, we were drmng we were drmng through skid row, through skid row, and Chaz spotted and Chaz spotted an abandoned firehouse, an abandoned firehouse, old and charming, old and charming, squished between tenements. Squished between tenements.
And he said he'd and he said he'd buy it one day buy it one day and he'd keep it open and he'd keep it open for everyone. For everyone.
Скопировать
- Молодец... - Чуть не врезался в фонарный столб, тем не менее, - молодец.
- Ты хочешь быть волонтером в "Пожарной Станции"?
- Нет.
Almost hit a lamppost, almost hit a lamppost, but good job.
But good job. Do you want to do you want to volunteer at the firehouse?
Volunteer at the firehouse?
Скопировать
Чез собирал, чтобы показать на нашем благотворительном мероприятии.
- Чез полагал, что это может быть хорошим способом для детей "Пожарной Станции" собрать средства в свои
- Большинство из них записали больше одного.
Chaz was collecting to show at our. To show at our fundraising event. Fundraising event.
Chaz thought this. Chaz thought this would be a good way for. Would be a good way for the firehouse kids to.
Most of them have. Most of them have made more than one.
Скопировать
- Вы знаете, что он играл в азартные игры?
- А в "Пожарной Станции"...
месте, где он был волонтером... полно нарушений закона, и там руководит лесбиянка.
You know he's a gambler?
And the firehouse... And the firehouse...
The place he volunteers at... The place he volunteers at... Is filled with illegals, is filled with illegals, and it's run by a lesbian.
Скопировать
Гм...
И, ты не поверишь в это, но родители Чеза пытаются закрыть "Пожарную Станцию".
- Скажи мисс Ли, я думаю, я знаю кое-кого, кто может помочь.
Um, and you're not no.
Um, and you're not gonna believe this, gonna believe this, but Chaz's parents are. But Chaz's parents are trying to shut down. Trying to shut down the firehouse.
Tell miss Lee I think I know someone who can help.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пожарная станция?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пожарная станция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение